安德鲁神学院学生获地区圣经文学协会最佳研究生论文奖

Jônatas Ferreira, 基督复临安息日会神学院新约系博士生, 在2020年中西部地区圣经文学协会获得研究生论文奖, which was held at Saint Mary’s College, Notre Dame, Indiana. Ferreira’s paper was titled, 《bet365中文》.圣经文学协会的中西部地区包括伊利诺伊州, Michigan, Wisconsin, Indiana, Ohio, Kentucky, and Iowa. Included in this region, which includes Chicago, 许多大学和神学院有神学和圣经研究的研究生课程吗. 其中一些学校在这些领域被认为是美国最好的.

这篇文章的主要目的是引起希腊语法学家对“短语级意合”的注意,这是希腊语的一个类别,在很大程度上被主流的Koine教科书所忽视. 这是一个重要的遗漏,因为它对注释有重大的影响, the process of biblical interpretation. This grammatical study was then applied to Colossians 2:16. According to this study, 对于语法和希腊语词汇来说,在教科书中更明确地纳入这种结构是很重要的.

费雷拉的研究有助于理解希腊语法,尤其是歌罗西书2:16. 守星期日的基督徒用这节经文来表明基督徒不再需要守第七日的安息日. 许多基督复临安息日会信徒试图避免这个结论,他们不令人信服地争辩说,这节经文中的“安息日”意味着“礼仪安息日”,” not including seventh-day Sabbaths. 费雷拉已经从歌罗西书2:16的句法结构中令人信服地证明,它指的是没有持续的义务,去做一些宗教活动,包括在第七日安息日吃和喝, 而不废除安息日休息的基本要求.

费雷拉分享说,他对歌罗西书2:16的解释既新颖又具有历史意义. “This thesis is new in the history of modern interpretation. However, 这项研究强调了一些早期的文本,它们似乎以这种独特的方式阅读了这段话. To me, 这种解释似乎是西方对这段经文失传已久的理解, 我建议根据它所属的语法结构来恢复它,” he says. Regarding the impact of this research, Ferreira explains, 更新后的译本使人们对新约时期神圣时刻的理解发生了重要转变."

Three professors—Tom Shepherd, Roy Gane, 在费雷拉发展他的论点的过程中,塞德里克·维恩(Cedric vine)以及bet365中文大学的博士生多米尼克·博兰德(dominic bornand)是重要的导师. 费雷拉断言,“这篇文章最初是一篇学期论文. 谢博德,他是第一个告诉我这篇论文有希望的教授.” Bornand was a vital player in the process, as he supported the research from its very beginning, 对改变了整篇论文的论点进行了关键的更正. Vine的贡献是建议对论文的论点进行更有力的组织. 此外,Gane教授对文章的发展起了决定性的作用. Ferreira shares that “upon hearing of the thesis, Dr. Gane immediately understood its potential. 他鼓励我把这篇论文提交给SBL和最佳学生论文比赛. 他是参与写作过程最多的教员, which took an extended period of time.”

Writing the essay was not a smooth or easy endeavor. Ferreira humbly shares that feedback was at times discouraging. Regardless, he persevered in his line of reasoning. Ferreira states, “I held an internal conviction that, if appropriately articulated, 这是一个强有力的论点,它可能会扩展我们对新约的注释. 这对理解《bet365中文》中许多其他并列段落有很大的意义, as is the case of the problem-text of Colossians 2:16. Also, Dr. Gane foresaw the trajectory of my claims. 他让我只专注于论文的表达,而让结果随之而来.”

According to Dr. Gane, “Jônatas, of whom we are justly proud, helps to affirm our confidence in the quality of our Seminary Ph.D. in Religion program and its students for God’s work and His glory.”  In the end, Ferreira and Dr. Gane were correct, 论文得到了该领域公认学者的认可.

ABSTRACT

而希腊语教科书则从短语层面探讨语法——介词、副词、不定式等.-目前还没有对合意短语的重点描述. 本文解决了这一不足,并介绍了一个理论模型来解释短语意合作为圣经希腊语的一个独特类别. 缺乏独立的短语级意合分类主要取决于两个动机:一, 意合是一种没有语法正确的语言结构,与形合写作相反,形合写作中从属关系和等级关系决定了意义, two, 短语意合被理解为语言的修辞单位(不是语法单位). Nevertheless, an analysis of over 2,500个遗嘱间希腊语短语产生了一致的应用原则,足以保证短语意合作为一种独特的探索类别,具有重要的语法和语义结果. Colossians 2:16 is taken for a test case. Assumed as parataxis, 这篇文章翻译了下面这句话:“不要让任何人在吃喝的问题上评判你们。, in sum, in a given share of a feast, new moon or Sabbaths.将歌罗西书2:16作为一个合意单元,挑战了百年来将这句话解释为两部分的训诂传统. 本文中提出的理论模型仅在新约中就有170多个类似的结构.